Traducción

Puente hacia la lengua madre Brindo servicios de traducción del inglés al español. Escribime para consultar sobre detalles más precisos (extensión, prontitud, género del texto).

Coaching literario

La palabrita en inglés se refiere, en realidad, al proceso de acompañamiento de la creación y revisión de un texto. Esta luz externa sobre la escritura nos permite asegurarnos de que nuestro texto se acerca a lo que esperábamos de él. Al mismo tiempo, una lectura con rayos láser nos ayuda a reconocer los puntos…

Talleres literarios con enfoques especializados

A lo largo del año imparto talleres de 4 ó 5 sesiones con enfoques específicos que pueden llevar tus búsquedas a otro nivel. La ciencia ficción, la estética gótica, el personaje que funciona como “doble” o “duplicado”, la escritura delirante, la voz de la infancia, la sutil perturbación del cotidiano, el trabajo artesanal de los…

Taller individualizado

En este tipo de acompañamiento trabajo junto a vos para ayudarte a pulir y fortalecer tus habilidades en la escritura literaria. La voz propia, el tono, la solidez y hondura de un personaje, el avance dramático, los distintos niveles de tu historia, la tradición con la que tu escritura dialoga, el modo en que podés…

Clínica de escritura

Diversas fuentes que se refieren a la etimología de la palabra “clínica” nos remiten al diagnóstico de un paciente en cama. A través de la anamnesis o relato de sus síntomas se construye un perfil de sus problemas y se le prescribe una cura. También podríamos llamarlo “diván de escritura” evocando la técnica freudiana del…